about
gostinaya
vystavki
club
event
bibliohit

Кукольный мир

в библиотеке «Академия чтения» и библиотеке им. Т. Г. Шевченко

Напрасно некоторые люди думают, что кукла – это атрибут детства. Нередко бывает, что детские игры в куклы превращаются с возрастом человека в его настоящее увлечение или даже дело жизни. Кто-то коллекционирует кукол, а кто-то изготавливает их своими руками. А все потому, что куклы во многом похожи на самих людей: их лица могут выражать разные эмоции, а костюмы и позы демонстративно говорят о характере.

Всех, кто неравнодушен к красоте кукольного мира библиотека «Академия чтения» и библиотека им. Т. Г. Шевченко приглашает посетить свои декабрьские выставки:

  • «Новогодний бал», на котором собрались уникальные коллекционные куколки: и французские модницы, и юные хохотушки, и миниатюрные красавицы.
  • «Мисс Кис-Кис и Мистер Мяу» - коллекция маленьких фигурок котов и кошек, посмотреть на которые в преддверии года Кота будет особенно любопытно.
  • «Рубрук в Монголии» - композиция, посвященная одноименной поэме Н. Заболоцкого. Ее автор – читательница обеих библиотек, художник-иллюстратор Ляхович Татьяна Александровна. Ниже приводится интервью, которые мы взяли у нее, чтобы лучше познакомить наших читателей и посетителей этого сайта с такой потрясающей композицией.

 

- Татьяна Александровна, расскажите о своей композиции: как она связана с произведением Заболоцкого?

- Композиция «Рубрук в Монголии» посвящена поэме Заболоцкого, которая написана в 1958 г. Это его последнее большое произведение, которое теперь не любят упоминать в хрестоматиях. В поэме речь идет о путешествии французского монаха Рубрука, который направлялся с папским посольством из Европы в Орду. Вероятно, что он ехал не только c миссионерскими целями, но и с разведывательными. Поэма начинается с того, как Рубрук проезжает через разоренную горящую Русь и не испытывает сочувствия к народу:

 А он сквозь Русь спешил упрямо,

 Через пожарища и тьму,

 И перед ним вставала драма

 Народа, чуждого ему.

Интересно, что в этом произведении есть некоторые неточности в датах. Судя по описанию, Рубрук наблюдает картины, которые относятся к 1240 году, тогда как его путешествие состоялось в 1252 году. Но это не главное. Все внимание автора поэмы приковано к отношениям Запада и Востока. Когда описывается пребывание Рубрука в Орде, симпатии автора поэмы переходят на сторону монголов. Он рассказывает об их повседневном быте, о том, что у них иные ценности в жизни.

 Сегодня возчик, завтра воин,

 А послезавтра божий дух,

Монгол и вправду был достоин

И жить, и пить, и есть за двух.

Сражаться, драться и жениться

На двух, на трех, на четырех —

Всю жизнь и воин и возница,

А не лентяй и пустобрех.

В итоге разговор у Рубрука с ханом не получается. Возникает противостояние двух систем ценностей. На мой взгляд, эта тема была актуальна не только в те времена, но и сейчас. Актуальной она оказалась и для меня. И хотя эта поэма как художественное произведение допускает не одно толкование, ее тема оказалось своевременной для нескольких поколений подряд.

 - Татьяна Александровна, расскажите, пожалуйста, о центральных фигурах Вашей композиции.

- Центральные фигуры – это хан и его приближенные. Кстати, среди них вполне мог быть и русский князь, который получил ярлык на княжение.

Пожилой начальник монголов – он стратег. В его взгляде читается: «Что ты, Рубрук, нам говоришь? Мы создали большую империю, а вы приехали из раздробленной Европы, чтобы нас чему-то научить?»

Лицо молодого монгола выражает удивление, что Рубрука вообще выслушивают.

Поза и мимика китайца таковы, что он будто обращается к монаху: «Говори, мы слушаем тебя внимательно».

Кажется, что сам хан думает: «Таких, как ты, у меня 3000 шаманов. И каждый из них говорит со мной от имени Бога».

А монах говорит, но сам себя не слышит. Потому его фигура стоит на отдельном маленьком постаменте, как на островке. О том, каким был Рубрук в поэме говорится немного:

Рубрук был толст и крупен ростом,

Но по природе не бахвал,

И хан его простым прохвостом,

Как видно, тоже не считал.

Также на отдельных постаментах установлены две группы кукол. Первая из них – монгольские женщины, которым в поэме уделена своя глава.

Был этих дам суров обычай,

Они не чтили женский хлам

И свой кафтан из кожи бычьей

С грехом носили пополам.

Наверху, над куклами – картина, на которой изображены движущиеся повозки. Это потому, что образу жизни и ценностям монголов в поэме также посвящена отдельная глава.

Под этой картиной – карта. Европа на ней готическая, витражная, а золото в центре – империя чингизидов. Вся картина представляет Запад и Восток.

 - А как проходила работа над костюмами для кукол?

- Чтобы сделать костюмы, я смотрела специальный фильм. Правда, монах-францисканец должен быть в черном костюме. Но фигуру нужно было сделать монохромной, потому облачение монаха несколько иное.

Доспехи созданы точно, в масштабе. Есть и некоторые условности: набедренники в реальности были проклепаны, но будучи мелкими на костюмах кукол, они отвлекали бы внимание, потому набедренники прошиты. Мечи - как настоящие мечи с широкими лезвиями. Шлемы подобны реальным. Костюм китайца тоже. Об этом интересно рассказано в книге Сычева Л. П. и Сычева В. Л. «Китайский костюм» (1975).

 - На доспехах изображены символы. Они что-то значат?

- Да. У хана – это символ «шан», т.е. земля, три горы.

 - Свою работу Вы уже где-то выставляли?

- Да, на Международной ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction, которая проходила в декабре этого года.

 - А сколько времени ушло на создание Вашей композиции?

- Композиция была задумана около года назад. Мне нужно было поразмышлять, как лучше выразить идею. Только работа над композицией заняла около трех месяцев. Но делала я ее с перерывами в течение полугода. Надо было продумать эмоции каждого героя, ведь у каждой куклы своя функция. Личность куклы закладывается, когда делается скульптура. Надо делать ее и думать о человеке, который появляется в твоих руках. Если мысли ушли в сторону, то кукла не будет притягивать внимания. Рубрука лично не представляла, да и в поэме очень точных указаний на его внешность не было. Однажды ночью мне приснился человек ужасный, тощий, злой, закомплексованный, растерянный. Я рассказала об этом мужу. Он сказал, что Рубрук, вероятно, выглядел таким, когда вернулся из своего путешествия. «А может быть, - сказал муж, - тебе и показали, каким он был на самом деле – человек не от мира сего».

 

Интервью брали

Гаврикова Е. М.,  Колтакова О. Ю.

1_small

2_small

8_small

3_small

8_small

5_small

10_small

7_small

11_small