Локализация веб сайтов от бюро переводов Translab

В эпоху цифровой экономики представление компании в интернете является важным элементом для успешного развития бизнеса. Организации регистрируют аккаунты в соцсетях, запускают собственные сайты, чтобы увеличить поток клиентов и повысить объемы продаж. При расширении бизнеса зачастую требуется запуск новой языковой версии web-ресурса для целевой аудитории из другой страны. Самый простой и доступный вариант решения проблемы – перевести весь контент сайта. Однако данный способ не учитывает момент восприятия информации ЦА, говорящей на другом языке. На помощь придет локализация веб сайтов, которая учтет интересы и потребности новой аудитории.

Что такое локализация и чем отличается от перевода

Локализация сайта – это создание версии web-ресурса на языке конкретного государства с учетом национальных особенностей и традиций, то есть тексты сервиса адаптируют под культуру и менталитет другого народа. Основное отличие от перевода заключается в том, что данная услуга включает в себя не только изменение контента, но и доработку элементов страниц, которые невидимы, но важны для поисковых систем. Локализация сайта подразумевает 100% перефокусировку с одной аудитории на другую, она включает в себя:

  • перевод и адаптацию данных с учетом специфики местной ЦА;
  • оптимизацию под особенности национальных поисковых систем;
  • перевод программных модулей;
  • адаптацию графики.

На сайте https://translab.uz/service/translation услуги перевода с русского на английский язык предлагает компания Translab. Стоимость зависит от нескольких факторов: тематика и срочность. Для каждого проекта цена индивидуальна.

Что дает локализация

Главное преимущество локализации – повышение лояльности тех потребителей, которым проще воспринимать информацию на родном языке. Если организация позиционирует себя как международную, то без локальных языковых версий портала не обойтись. Локализация позволит улучшить имидж торговой марки. Многоязычный портал навевает клиентам мысль о том, что организация может себе позволить такой сервис и заботится о своих потребителях. Локализация проходит в несколько этапов: подготовка, перевод, верстка, проверка ресурса, устранение багов.

На сайте https://translab.uz/ услуги перевода текстов и документов вы можете заказать совместно с локализацией. Это облегчит процесс выхода на международный рынок. Обращаясь в бюро Translab, вы получите не только переведенные и заверенные бумаги, но и многоязычный портал, который не оставит равнодушным целевую аудиторию.

Иллюстрация к статье: Яндекс.Картинки
Самые оперативные новости экономики в нашей группе на Одноклассниках

Читайте также